【原神】ベッドタイムストーリーの読めない文字を翻訳してみた

当ページのリンクには広告が含まれています。
  • URLをコピーしました!

原神の魔神任務第4章第6幕「ベッドタイムストーリー」のラストで出てくる読めない文字を翻訳してみました。

目次

ベッドタイムストーリーの読めない文字を翻訳

魔神任務の「ベッドタイムストーリー」ラストで画面に出てくる文字です。

こちらはスメール雨林文字ですね。

翻訳するとこんな感じ。

ベッドタイムストーリー 文字 翻訳

Farewell Atossa
I apologize for making you know me unwillingly.
Still I don’t wish you to forget me.

Googleさんに翻訳してもらいました。

さようならアトッサ
不本意ながら私のことを知ってしまい申し訳ありません。
それでも私を忘れてほしくないのです。

ベッドタイムストーリーはなんとも切ない物語でしたね…(´;ω;`)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

コメントはお気軽に!

コメントする

CAPTCHA


目次